Increasingly, one hears people talk about how India is different from Bharat. There seems to be confusion over which of the terms represent 'real' India. India is English. Bharat is about regional languages. India is urban. Bharat is rural. English media caters to India. Regional media caters to Bharat. India values Western ideals. Bharat upholds traditional thoughts. India belongs to the rich and powerful. Bharat is of the poor simple folk.
India’s political leaders, whose children work hard to belong to India, but whose vote banks are located in Bharat, endorse this discourse. American and European academicians also endorse it. If they have Right-wing leanings they see India as global and western and Bharat as feudal. If they have Left-wing leanings they see India as the elitist oppressor and Bharat as the hungry oppressed. Both fiction and non-fiction authors who seek to decode India for the world endorse this divide. Even businesspeople and consumer experts speak of this divide but prefer referring to India as India 1 and Bharat as India 2.
India and Bharat view each other with suspicion. For India, Bharat is about ‘khap-panchayats’ that kill daughters that dare stand up against the family pressure. For Bharat, India is where ‘homosexuality is acceptable’. For India, Bharat is where minorities are massacred. For Bharat, India is where traditions are not respected. For India, Bharat is the land where Dalits are butchered. For Bharat, India is the land of loose moral values. For India, Bharat is the land of Hindu fundamentalists. For Bharat, India the land of pseudo-secularists.
This divide can be traced to British Orientalists who sought to unite India using Sanskrit, that they saw as the Latin of the East: the language of the priestly class, that connected India as Latin connected Europe, despite the diversity of geographies, tribes, languages and communities. Even today, many in India see ‘Sanskrit’ as the mother language. It fuelled the commonlyreferred to divide between margi (classical Hinduism) and desi(folk practices). This primacy placed on ‘national’ Sanskrit to regional languages helped further the cause of the Indian nation state based on Hindu ideology.
But this was naturally opposed by secular forces who pointed out that in medieval times, the language that bound North India was Braj Bhasha, the language that bound South India was Telugu, and the court language favoured across the subcontinent, across its many Muslim and Hindu rulers, was Farsi. From Farsi and Braj Bhasha came Hindustani, and eventually Hindi and Urdu. Attempts to create a ‘national’ official language using Hindi were fiercely resisted in Tamil Nadu. We see these tensions during swearing ceremonies of chief ministers who choose local languages over Hindi.
To the added irritation of nationalists, the language that binds India, across courts and bureaucracies and corporations remains English. English enables India to compete on the world stage, not its regional language. So we have ended up with a pan-Indian India united by English and a linguistically divided Bharat. Good or bad, it is reality.
Real or artificial, this divide is used by many in India to create heroes and villains. And so, depending on the context, India becomes liberal to feudal homophobic patriarchal Bharat, or India becomes Western stooges to traditional, rooted and grounded Bharat. Depending on the context, government policies seem to favour either India or Bharat. Depending on the context, India has to learn from Bharat or Bharat has to learn from India.One can only conclude that the British left India, but we continue to uphold their ‘divide and rule’ policy in our public discourse.
The author is Chief Belief Officer of the Future Group, and can be reached at firstname.lastname@example.org
The views expressed in this column are the individual’s and don’t represent those of the paper